View Full Version : Team names as they would appear on TG4
Réiteoir
08/02/2007, 6:27 PM
Help me fill in the blanks please:
Bohemians
Bray Wanderers: Fánaithe Bhré
Cork City: Cathair Chorcaí
Derry City
Drogheda United
Galway United: Gaillimhe Aonaithe
Longford Town
Shamrock Rovers
Shelbourne
Sligo Rovers
St. Patrick's Athletic
UCD
Athlone Town: Baile Átha Luain
Cobh Ramblers
Dundalk
Finn Harps
Kildare County
Kilkenny City
Monaghan United
Waterford United
Wexford Youths
inexile
08/02/2007, 6:42 PM
derry city : cathair doire
st patricks athletic : luthcleasai naomh phadraig
ucd : ucd!! colaiste ollsccoil baile atha cliath
dundalk : dun dealgan
kildare co: contae cill dara
killkenny city: cathair cill ceannaigh
ill get back to you with the rest
inexile
08/02/2007, 6:47 PM
Help me fill in the blanks please:
Bohemians
Bray Wanderers: Fánaithe Bhré
Cork City: Cathair Chorcaí
Derry City:Cathair Doire
Drogheda United
Galway United: Gaillimhe Aonaithe
Longford Town : Baile Longfort
Shamrock Rovers
Shelbourne
Sligo Rovers
St. Patrick's Athletic : Luthcleasai Naomh Phadraig
UCD: Colaiste Ollscoil Baile Atha Cliath
Athlone Town: Baile Átha Luain
Cobh Ramblers
Dundalk: Dun Dealgan
Finn Harps
Kildare County Contae Cill Dara
Kilkenny City Cathair Cill Cheannaigh
Monaghan United : Muineachain Aonaithe
Waterford United Port Lairge Aonaithe
Wexford Youths
the irish for rovers escapes me at the moment
SligoBrewer
08/02/2007, 6:50 PM
Help me fill in the blanks please:
Bohemians
Bray Wanderers: Fánaithe Bhré
Cork City: Cathair Chorcaí
Derry City
Drogheda United
Galway United: Gaillimhe Aonaithe
Longford Town
Shamrock Rovers
Shelbourne
Sligo Rovers?? We Havent been on tg4 yet:p
St. Patrick's Athletic
UCD
Athlone Town: Baile Átha Luain
Cobh Ramblers
Dundalk = Dun Dealgain
Finn Harps
Kildare County = Contae Cill Dara
Kilkenny City = Cathair Cill Cheanaigh
Monaghan United
Waterford United
Wexford Youths: Óigeanna Loch Garman
could be wrong on the wexford youths..
and the spelling of cill cheanniaigh is probably wrong.
sligoman
08/02/2007, 6:51 PM
Sligo Rovers - Rugairi Sligeach. Spelling a bit off but near enough.
SligoBrewer
08/02/2007, 6:51 PM
the irish for rovers escapes me at the moment
madraí?:p
Réiteoir
08/02/2007, 6:56 PM
Got the translation for Shamrock Rovers:
Ruagairí na Seamróigé
(off the video of the TG4 Cup game against Bohs - who they have down on the coverage as: Bohemians :D)
Ruaigairi na Seamroige - Shamrock Rovers
Edit: Reitoir beat me to it. Also got mines off video from cup game screened on TG4 2 seasons ago
Kildare Lad
08/02/2007, 7:24 PM
Bohemians
Bray Wanderers: Fánaithe Bhré
Cork City: Cathair Chorcaí
Derry City: Cathtair Dhoire
Drogheda United : Droichead Átha Aontaithe
Galway United: Gaillimhe Aonaithe
Longford Town: Baile Longfairt
Shamrock Rovers: Rugairí na Seamroige
Shelbourne
Sligo Rovers : Rugairí Sligeach
St. Patrick's Athletic : Naomh Pádraig Aclaíocht
UCD
Athlone Town: Baile Átha Luain
Cobh Ramblers
Dundalk
Finn Harps
Kildare County : Contae Cill Dara
Kilkenny City : Cathair Cill Choinnigh
Monaghan United : Muineachan Aontaithe
Waterford United : Port Láirge Aontaithe
Wexford Youths :hÓigeanna Loch Garman
corbyeire
08/02/2007, 7:28 PM
cobh ramblers = Fánaithe Chobh
Finn Harps- Clairsigh na Finne, or something very like it.
BohDiddley
08/02/2007, 7:30 PM
Got the translation for Shamrock Rovers:
Ruagairí na Seamróigé
(off the video of the TG4 Cup game against Bohs - who they have down on the coverage as: Bohemians :D)
An Cumann Mór. Cad eile? :ball:
corbyeire
08/02/2007, 7:31 PM
ta tu ag magadh fuain anois!
Kerry Blue
08/02/2007, 7:42 PM
An Cumann Mór. Cad eile? :ball:
The Irish for Bohemians is probably Na Giofóga (The Gypsies)
Kildare Lad
08/02/2007, 8:25 PM
How many people on here actually speak fluent Irish?
inexile
08/02/2007, 8:30 PM
wouldn't say fluent lad but id hold my own in any company id say
SligoBrewer
08/02/2007, 8:51 PM
wouldn't say fluent lad but id hold my own in any company id say
mise fresin..
id be able to like understand perfectly.just find sayin what i need to say can take a few seconds in my head to come about
Maynard
08/02/2007, 9:50 PM
How many people on here actually speak fluent Irish?
Mise ar aon fhomhas. Nios mo na a cheapfa dearfaim.
Sonic
08/02/2007, 10:23 PM
Longford Town: Baile Longfairt
Baile Longphort actually
sniffa
08/02/2007, 10:26 PM
I think more people in this country can speak fluent polish than can speak fluent irish....
galwayhoop
08/02/2007, 10:39 PM
Got the translation for Shamrock Rovers:
Ruagairí na Seamróigé
(off the video of the TG4 Cup game against Bohs - who they have down on the coverage as: Bohemians :D)
that must be due to their unionist origins ;) :D
(can't believe i bet the SRFC lads to that!!)
i just got the translation for shelbourne:
Slán go fóill
corbyeire
08/02/2007, 10:44 PM
slan go foill - hilarious!
corbyeire
08/02/2007, 10:47 PM
I think more people in this country can speak fluent polish than can speak fluent irish....
theres a lot more people out there than you think that can hold their own - and loads of other who after a few days with the cupla focal and away they go again
its still in your head if you were any good at it in secondary - just a matter of waking it up again
holidaysong
08/02/2007, 11:10 PM
Dundalk: Dún Dealgan
GuisaSaigon
09/02/2007, 9:28 AM
Bohemians - Na Tincéirí ?
edit - got it. Its actually Na Boihéamach
GuisaSaigon
09/02/2007, 9:31 AM
Shel(l)s - Na Sliogáin
Ceirtlis
09/02/2007, 10:52 AM
Gaillimh Aontaithe. Gaillimh is only spelled with an e at the end when preceded by "na" i think
BrayUnknowns
09/02/2007, 10:55 AM
Bray Wanderers: Fánaithe Bhré
I thought it was Fánaithe Bré ?
harpskid
09/02/2007, 11:03 AM
Chlairsigh na Fhinne!
Bluebeard
09/02/2007, 1:05 PM
I suspect that Shelbourne ultimately derives its name from the Wexford barony of Shelburne, a Norman area of jurisdiction that you seldom hear of outside the county.
As far as I can recall, Shelbourne is generally translated as Síol na mBroinn in the area in Dublin. However, in current circumstances, I feel Síol na mBocht may be a more appropriate translation.
BohDiddley
09/02/2007, 1:39 PM
I suspect that Shelbourne ultimately derives its name from the Wexford barony of Shelburne, a Norman area of jurisdiction that you seldom hear of outside the county.
As far as I can recall, Shelbourne is generally translated as Síol na mBroinn in the area in Dublin. However, in current circumstances, I feel Síol na mBocht may be a more appropriate translation.
William, 2nd Earl of Shelbourne (http://www.kenmare.com/history/connections.html)
LFC in Exile
09/02/2007, 2:08 PM
Luimneach Triocha Seacht- but they'll probably just write Luimneach 37.
WeAreRovers
09/02/2007, 2:14 PM
So am I alone in thinking that proper nouns should never be translated? Shamrock Rovers is Shamrock Rovers in any language. Otherwise you could end up with a bilingual mess like Bayern Munich. No one in Italy calls AC Milan AC Milano.
KOH
Réiteoir
09/02/2007, 2:35 PM
I thought it was Fánaithe Bré ?
I went off the TG4 graphics of the Cork match last season
Stato
09/02/2007, 10:01 PM
Baile Longphort actually
Have the new-age gaeilgóirs not got their hands on that one yet and changed it to "Longfort"? Every other "phort" seems to be changed the "fort" (e.g. aerfort), can't quite understand why.
feo123
09/02/2007, 11:24 PM
ta me ok
UCD = Coláiste Átha Cliath?
I vaguely remember in the dark depths of my mind (don't go there :D) Bóithéimigh for them.
Patrick Dunne
10/02/2007, 10:02 AM
I was told a few years back, before doing a brief interview on T4, not to
use Gaillimh Aontaithe, no-one in the Gaeltacht would use that team, they would just say "Galway United".
micls
10/02/2007, 12:01 PM
How many people on here actually speak fluent Irish?
Mise
UCD = Coláiste Átha Cliath?
Sé ollscoil an Ghaeilge ar university
corbyeire
10/02/2007, 12:07 PM
colaiste would be a direct translation of the word college
ollscoil for university
so its colaiste ollscoil bail atha cliath
How many people on here actually speak fluent Irish?
Its my first language.speak it with the family any many people from my area and college.
GuisaSaigon
10/02/2007, 5:52 PM
How many people on here actually speak fluent Irish?
Tá neart Gaeilge agam :)
corbyeire
10/02/2007, 5:58 PM
ta se measarta agam - nil me fior mhaith ag scriobhneoireacht no ag caint - ach bim go maith ag eisteacht - maith sibh
BohDiddley
11/02/2007, 11:57 AM
Not sure if it's still running, but TG4 had a hilarious series recently in which the presenter went around Ireland trying to hold conversations in Irish in everyday situations -- street, shops, pubs etc.
One review said he got mostly bemused or hostile responses. The only people who apologised for not being able to speak the language were those interviewed on the Shankill Road in Belfast.
corbyeire
11/02/2007, 12:32 PM
no bearla - was the name of it - its over now
pretty kitsch kind of show - hes pretty excentric himself - and as you know you can edit to show the angle you want - also said the foreigners apologiesed for not knowing the langauge - crazy isint it!
Flawless
14/02/2007, 12:19 PM
Neart gaeilge agamsa chomh maith, tógadh mé sa gaeltacht
pineapple stu
14/02/2007, 12:29 PM
Cumann Peil Ollscoil na hÉireann Baile Átha Cliath, Ollscoil Náisiúnta na hÉireann Baile Átha Cliath, Baile Átha Cliath.
Longest team name in the world. :)
Although I agree with WAR. We're UCD, Rovers are Rovers, etc., in whatever language.
Cumann Peil Ollscoil na hÉireann Baile Átha Cliath, Ollscoil Náisiúnta na hÉireann Baile Átha Cliath, Baile Átha Cliath.
Gimme a C!.....
Or Maybe "Tabhair dom a 'C'!"
gustavo
14/02/2007, 2:10 PM
Ta Gaelige maith agam , go hairithe i gcompairaid le mo chairde den aoise cheanna. ta me broduil den teanga ach nil me abalta iad a usuaid i mo saol .
Tá cúpla focal agamsa freisin. Bhfeidir gur cheart 'Thread' a thosnú i ngaeilge!
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.