Beecher Networks - Web Development, Hosting & Domains
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 21 to 29 of 29

Thread: Blair asks the Foreign Office to translate (Scottish) Gaelic letters

  1. #21
    First Team Aberdonian Stu's Avatar
    Joined
    Sep 2001
    Location
    the zone
    Posts
    2,260
    Thanks Thanks Given 
    25
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts
    I'm a fluent Irish speaker gonzo however I am willing to admit that Donegal Irish sounds nothing like it reads. That was the point both the Mulleted one and I were making.
    Check out my new sports blog http://www.action81.com

  2. #22
    International Prospect micls's Avatar
    Joined
    Jan 2006
    Posts
    5,019
    Thanks Thanks Given 
    356
    Thanks Thanks Received 
    279
    Thanked in
    188 Posts
    Quote Originally Posted by anto eile
    thats one long post dcfcsteve, but as a fluent irish speaker i agree totally
    Il join you there.

    Could anyone without actual facts refrain from posting bull so other people wont read it and believe it...thanks

  3. #23
    Apprentice
    Joined
    Feb 2005
    Posts
    22
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts
    Would I be correct in thinking that say pre English Settlement that the various ancient tribes in Ireland would of spoke slightly different languages from each other?

    Is Modern Irish an invention mixing the various know at the time Irish languages together?

  4. #24
    First Team Dr.Nightdub's Avatar
    Joined
    Jun 2001
    Location
    Camac terrace, Richmond Park, D8
    Posts
    1,054
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts
    I remember being told either in school or in the Gaeltacht that there's "caighdeán" Irish, which is closely based on the Munster dialect - this caighdeán is the one we're all taught in school. Why it should have got the nod, I dunno (perhaps based on numbers speaking it), but it's quite different from the Connacht or Donegal dialects.
    Revenge for 2002

  5. #25
    First Team Aberdonian Stu's Avatar
    Joined
    Sep 2001
    Location
    the zone
    Posts
    2,260
    Thanks Thanks Given 
    25
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts
    The caighdeán oifigiúil or official standard is based on the three primary dialects of the Irish language.
    Check out my new sports blog http://www.action81.com

  6. #26
    First Team Dr.Nightdub's Avatar
    Joined
    Jun 2001
    Location
    Camac terrace, Richmond Park, D8
    Posts
    1,054
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts
    OK, not being smart here, but which of these is caighdeán for "How are you?"

    1. Conas atá tú? (Munster)
    2. Cé' chaoi bhfuil tú? (Connacht)
    3. Cad é mar atá tú? (Ulster)

    I could have the origins of 2 and 3 mixed up but either way, my guess is that number 1 is the "official" version. Be interested to hear from Galway, Sligo, Harps and Derry fans which version(s) they most recognise?
    Revenge for 2002

  7. #27
    First Team Aberdonian Stu's Avatar
    Joined
    Sep 2001
    Location
    the zone
    Posts
    2,260
    Thanks Thanks Given 
    25
    Thanks Thanks Received 
    22
    Thanked in
    20 Posts
    Well from my understanding of caighdeán both 1 and Cén chaoi a bhfuil tú are classic examples. Furthermore to the best of my knowledge the meaning of 3 is perfectly accurate according to caighdeán only it is considered a less used version.

    The Irish I speak is a blend of Connacht and Mumhan. One thing is certain: No region has a monopoly on complaining about how the caighdeán oifigiúil is so different to what they are used to. Munster folk complain as much as Connacht folk who complain as much as Ulster folk
    Check out my new sports blog http://www.action81.com

  8. #28
    Biased against YOUR club pineapple stu's Avatar
    Joined
    Aug 2002
    Location
    In the long grass
    Posts
    39,727
    Thanks Thanks Given 
    3,011
    Thanks Thanks Received 
    5,254
    Thanked in
    3,491 Posts
    Wasn't there a simplification of lots of Irish spelling about 100 years ago or something? Remember being in a pub in Tipp and seeing a list of All-Ireland winners on a poster on the wall - spent ages working out who "An Lúghbhadh" were, only to find out it was Louth (An Lú). Also my name is often seen spelt Caoimhghín (I think - however that Sinner spells it), whereas I'd spell it Caoimhín. What's the story with that?

    (Edit - wayyyy off topic now, I know, but Irish is something which interests me anyway...)

  9. #29
    Coach Poor Student's Avatar
    Joined
    Sep 2004
    Location
    Dublin
    Posts
    8,047
    Thanks Thanks Given 
    239
    Thanks Thanks Received 
    111
    Thanked in
    71 Posts
    Quote Originally Posted by Plastic man
    Would I be correct in thinking that say pre English Settlement that the various ancient tribes in Ireland would of spoke slightly different languages from each other?

    Is Modern Irish an invention mixing the various know at the time Irish languages together?
    Pretty much, but then again all official languages are a standarised version of a variety of dialects.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Tony Blair in Ireland
    By thischarmingman in forum Current Affairs
    Replies: 23
    Last Post: 07/09/2010, 9:59 PM
  2. Google to translate 'as Gaeilge'
    By strangeirish in forum Off Topic
    Replies: 11
    Last Post: 28/08/2009, 7:17 PM
  3. Blair Apologises
    By liam88 in forum Off Topic
    Replies: 10
    Last Post: 13/02/2005, 8:56 PM
  4. Bush-Blair 'Gay Bar' video
    By brendy_éire in forum Off Topic
    Replies: 4
    Last Post: 15/09/2004, 1:57 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •