Dose anybody know the Irish translation for Sligo Rovers Football Club. I've found these names on the net
- Cumann Peile Fánaithe Sligigh
- Cumann Peile Rugairí Sligigh
- Cumann Peile Ruagairí Sligigh
Dose anybody know the Irish translation for Sligo Rovers Football Club. I've found these names on the net
- Cumann Peile Fánaithe Sligigh
- Cumann Peile Rugairí Sligigh
- Cumann Peile Ruagairí Sligigh
Misfits
Never one to boast about my Irishness but Cumann Peile Rugairí Sligigh is the nearest you'll get.Originally Posted by Red Army
'Don't dream - to dream is to be disappointed'
I think Shams use Fánaithe but that’s closer to Wanderers then Rovers. I think Rovers is Rugairí
I'm sure Rovers would get some sort of a grant for promoting the Irish language if they used this name
Last edited by 1 9 2 8; 02/03/2005 at 5:41 PM.
Bray are Fánaithe Bré, so that's Wanderers.
Try the forum www.EnglishIrishDictionary.com - usually very quick.
Lets face it, Shams without a ground are Wanderers... Shamrock Wanderers!!Originally Posted by 1 9 2 8
'Don't dream - to dream is to be disappointed'
havent done a tap of irish for five years but surely it should be Shligigh rather than sligigh
Bookmarks