The West of Ireland translation would be "shoccer ish a gaisurs game played by amadans and rugby ish an amadans game played by gaisurs." Definitely would sound good in an American made Pig in the Parlour movie set in the wild backward surroundings of Connemara. Would sound funny if an American actor can come out with that line in that real boggy, culchie accent.Originally Posted by roboyle
No, I'm a bit better at vocabulary than that. Even Connacht has some sophisticated guys but I aint one of them.
This is the province that farmers would sell their tractors to the G.A.A. and soccerheads have to compete with the "mighty" institution of the local G.A.A. club to field teams in local matches. This is where you, allegedly, see the real dirty politics of the G.A.A. It is known that, allegedly, G.A.A. teams when they have finals, ban their players from playing soccer. That is the denial of a child to have the freedom of choice of what to play if these reports are true.
Bookmarks