my mate just asked me whats your favourite word in the Irish language ?
thought id just throw one out but im stumped, fuinneog is pretty cool i suppose :eek:
Printable View
my mate just asked me whats your favourite word in the Irish language ?
thought id just throw one out but im stumped, fuinneog is pretty cool i suppose :eek:
It's gotta be feiceann:cool::p.
Siucra - correct me if this is mispelt - sugar is what I'm looking for!!
bualadh bos (as in a round of applause)
Dunno why but I love this phrase :D
coiscini :D heh heh
Ruaille buaille!
Weather Forecast - Rave Nawsh Naysh na Hymhsura :)
The Irish language is pretty cool in itself. What annoys me though is the negative attitude that many people have against it.
Then again I cant blame them since successive governments do sfa to redress the way its thought in schools doing it a huge damage.
come to think of it....Jesus Holy, cant wait for these shower to go. Unbelievably incompetent
Article in the Independent today talks about our stance on we are Irish, but mainly not English and that is the sole reason the Irish language is still around. Cos it makes us not English :) I do not know enough to hold a 1 minute conversation. At best I could of managed a 3 minute one once. Maybe in 6th class.
ar nos na gaoithe..as quick as the wind
not a word i know.....its 4;)
Meithil
smig - chin
I'm fairly handy at Irish myself.....Had a conversation with a friend on the phone for about 10 minutes straight until I just hung up:D
Not the way I heard it de TownQuote:
Originally Posted by De Town
I believe SHE hung up when you used your favourite Irish word -
I mean, what did you expect when you asked her
Any seans of a marcaiocht???:p :D
In those situations, always make sure you have a packet of coiscini in yer pocket, in case you get lucky.:D
Ri-ra agus ruaille buaille!!!
Focal :D
I hear this on the radio most mornings but I've no idea what it means...............nead na fuisoige or something??..:o
otharcarr.
As in An Timpiste essay,
Go tobann, i breap na suile, lig me beic as.
Thainig an otharcarr.
Focal and bolg
Good, harsh sounding words that make the Irish language what it is.
FOCAL cos its sounds like you are telling everyone where to go.
Seriously,,, Irish language is class
Id love to learn Irish fluently,might make it my new years resolution.........for 2007 :D Im busy this year :o
Is buachaill leisciúil tú
This is a very un-immigrant-friendly thread ;) At least post the translations, this reads as fluent as Chinese or Swahili to me ... :d
I'll go for the one word I know : slainte!
(I know some names: Beal Feirste, Baile Atha Cliath, Gaillimh, Corcaig, Doire,... but those are not really words. And how is Kildare again? Cial Dara??)
OK, this is about sex, isn't it? :D The context make me assume that anyway...Quote:
Originally Posted by sirhamish
I remember a few words now, from the Luas stops in Dublin... Cuirts was Four Courts? Ospitael was an easy one (Tallaght Hospital), Tamh Lachta for the Square, ...
I wouldn't know what it means, but I remember having listened a while to the "Bamba Oir" album by Clannad...
Doesn't U2 have a song in Irish as well? "An Cat Dubh" or so ??
Gerrit - specially for you - translation:DQuote:
Originally Posted by Gerrit
coiscini - contraceptives
Seans - chance
Marcaiocht - ride/sh@g/rumpy-pumpy
Yeah, you're right - sex was involved. LOL:D
amadán-Idiot Just love the word, mayb because I am one
Go Halainn - beautiful
Pass deas.
Iontach-amazing, wonderful (that general idea)
yeah one of my favourites aswell.Quote:
Originally Posted by Neish
Ludramán (sp.) which also means idiot/fool is also a good one.
Buscar Bruscar (or however the thing's spelt.)
The best word ever has to be the German for Ambulance: Krankenwagon.
I looked it up today, apparently it means "a black cat"? I always thought it was "a cat from Dublin" or so :oQuote:
Originally Posted by Gerrit
Is the song in Gaelic or English? I believe Bono also did an Irish folk song in Gaelic as a once-off...
Flaithiúlach is my favourite.
Bualadh bos would be up there....but 'sneachta' gets my vote...
Uisce beatha... don't drink it myself, I just love the way it sounds.
It would have to be gabhal (pronounced ghowl) for me. Its great used in an English slag as in "you gabhal you".
The litteral translation is a fork in a tree but you can use your imagination as to what its really used for.
Or "banyan na mo if an ganna" (although I put that down to having to listen to Val Doonican as a child) :D
Staighre beo. Meaning escalator. Literally "the living stairs". Quality!
For Gerrit - Kildare is Cill Dara (Dara's Fort). There's no such language as Gaelic - Gaelic is a group of languages which includes Irish, Scots Gaelic, Manx and others. Just one of those things which annoys me!
Wouldn't the 'Cill' part be wood?
I was once told, but can't remember now, the old Irish word for 'stale urine'. It scares me to think that, as a nation, we had a necessity for one word to describe 'stale urine'.
Ispini agus subh....sausages and jam!
Twas a textbook we read in school....
That's "coill".
Cill is a church I thought. Cill Chainnigh (Kilkenny) is the Church of Canice.Quote:
Originally Posted by noby
Coillte would be "wood"