No 'buoi' please, we're Vietnamese
What do a Vietnamese grapefruit seller and a gender activist have in common?
Both have had applications to register Web site addresses rejected by authorities because the names contained words which could lead people to believe they were pornographic sites.
The fruit seller was tripped up by the tonal Vietnamese language, in which 'buoi' can mean either a grapefruit or slang for penis.
State-run Vietnam Television said late on Friday that the gender activist had wanted his Web site to be called sex.com.vn, which the country's Internet domain control body rejected. Pornography is banned in the Communist-ruled country.
Sites containing 'lon', which can mean either 'pigs' or 'vagina' depending on the tone, and 'xxx' are also not allowed, the television said.
http://uk.news.yahoo.com/11022006/80...ietnamese.html