Log in

View Full Version : Modern Colloquialisms and Slang



Wolfie
04/03/2009, 1:07 PM
Colloquial phrases and Slang used in conversation - some are verging on genius others are just plain idiotic.

This is not be to confused with Cockney Rhyming Slang (although I'd imagine there is an inevitable cross over) - what I'm referring to is more local and has far less of a formal recognition.

A colloquialism is a local expression not used in formal speech or writing and tends to appear in casual, ordinary, familiar, or informal conversation.

What intrigues me is how these phrases get a footing in discourse and different groups of people know what your on about!!!

Here's a few I've heard over the years:

A "Joer" = "Joe Maxi" = Taxi

"On my Tobler" = "On my Toblerone" = "On my Own"

"Relax the Cax" = "Calm Down"

"In a Jocker" - possibly derived from the Irish word "Deacair" = Damaged or in a bad way.

"Poogley Eyed" - possibly from the Irish word "Pooley" = "Extremely Drunk"

Anyone heard of these or indeed got any more?

kingdom hoop
04/03/2009, 1:22 PM
Have heard the first three Wolfie, not the last two though.
"Poogley eyed" sounds very like "googly eyed", or sometimes I hear it as "coogly eyed"... not sure which is the 'official' one, but anyway, they mean to kind of have one lazy eye. Which I suppose would perhaps be relevant to being very drunk! The fact I've heard variations may hint that yours is a further, extended variation. I like "poogley eyed" though I must say - fairly forceful and expressive (not to mention funny!) such that someone would likely know what you mean even if they hadn't heard it before, which is maybe one of the keys to good slang?

Den Perry
04/03/2009, 3:05 PM
Colloquial phrases and Slang used in conversation - some are verging on genius others are just plain idiotic.

This is not be to confused with Cockney Rhyming Slang (although I'd imagine there is an inevitable cross over) - what I'm referring to is more local and has far less of a formal recognition.

A colloquialism is a local expression not used in formal speech or writing and tends to appear in casual, ordinary, familiar, or informal conversation.

What intrigues me is how these phrases get a footing in discourse and different groups of people know what your on about!!!

Here's a few I've heard over the years:

A "Joer" = "Joe Maxi" = Taxi

"On my Tobler" = "On my Toblerone" = "On my Own"

"Relax the Cax" = "Calm Down"

"In a Jocker" - possibly derived from the Irish word "Deacair" = Damaged or in a bad way.

"Poogley Eyed" - possibly from the Irish word "Pooley" = "Extremely Drunk"

Anyone heard of these or indeed got any more?

How about a bag iof "jockey's lips" - chips
Ball of snot = moth = girlfriens

Wolfie
04/03/2009, 4:05 PM
Ball of snot = moth = girlfriens

Could just imagine that one on a Valentine's Card.

To my Ball of Snot....................:D

Blue Man
04/03/2009, 8:28 PM
Ex Celtic player: Regi Blinker --->Stinker. eg. He had a Regi Blinker

centre mid
04/03/2009, 8:37 PM
"Pedal & Crank" **** http://www.cartoonstock.com/newscartoons/cartoonists/gcu/lowres/gcun19l.jpg

"Couldnt be arsed" Not overly concerned http://storms.typepad.com/photos/uncategorized/payme.jpg

"Hank Marvin" in need of sustainence http://www.alnyethelawyerguy.com/al_nye_the_lawyer_guy/starving_small.jpg

Wolfie
05/03/2009, 7:59 AM
"You're a Packie Bonner" - You're a Goner - You are in a compromised position

brianw82
07/03/2009, 2:00 PM
"Mind your house" - Guy approaching from behind who intends to tackle you (while playing football)

I never heard this phrase before I moved to Dublin, and have never heard it anywhere else.

bennocelt
07/03/2009, 7:16 PM
"Mind your house" - Guy approaching from behind who intends to tackle you (while playing football)

I never heard this phrase before I moved to Dublin, and have never heard it anywhere else.

no it is - or atleast was- common all over the place and not just dublin
wasnt there even a footy song "Watch ur house for ireland" during the 1990 Wcup:)

SligoBrewer
08/03/2009, 5:58 PM
"Mind your house" - Guy approaching from behind who intends to tackle you (while playing football)

I never heard this phrase before I moved to Dublin, and have never heard it anywhere else.

Heard that in Sligo before..

oldyouth
09/03/2009, 7:24 AM
"Mind your house" - Guy approaching from behind who intends to tackle you (while playing football)

I never heard this phrase before I moved to Dublin, and have never heard it anywhere else.
When I started watching football in Dublin in the old black & white days, it was always just 'house'. I don't know when the current 'man on' came from.

stann
09/03/2009, 8:20 AM
Hearing 'House' or 'Mind Your House' is a common enough occurence down this way, but almost invariably when there is a Dub involved (which there often is, they're all over the place!), certainly in my experience of playing and spectating.

'Man On' seems more local, and has been used here for as long as I can remember but I can't vouch for the rest of the country.
A couple times I've heard a variation of this used when the approaching player is right behind me which is 'Hard On!', hard in the sense of close by, obviously.
Very unsettling though. :eek:
Which is probably the point! :D

Wolfie
09/03/2009, 12:13 PM
"Mind your house" - Guy approaching from behind who intends to tackle you (while playing football)

I never heard this phrase before I moved to Dublin, and have never heard it anywhere else.

You'll be hearing this phrase a lot more regularly from now on, brian82.

Burglary is one of the depressing by-products of recession.

Wolfie
09/03/2009, 12:47 PM
"Yo-Yo's" - "I have 15 Yo-Yo's" = "I have 15 Euro's"

Den Perry
09/03/2009, 1:54 PM
Toppers - people down te country call pencil sharpeners toppers. In Dublin they never heard of it

Wolfie
09/03/2009, 2:36 PM
Toppers - people down te country call pencil sharpeners toppers. In Dublin they never heard of it

"Toppers" - actually sounds like a country Night Club :)

"I'm away off to Toppers!!"

noby
09/03/2009, 2:52 PM
You mean people up the country don't call them toppers? What do ye top your pencils with so? Also, it's hardly modern.
Next thing you'll be telling me you don't go to town to do the messages.

SkStu
09/03/2009, 3:05 PM
You mean people up the country don't call them toppers? What do ye top your pencils with so? Also, it's hardly modern.
Next thing you'll be telling me you don't go to town to do the messages.

pencil parers or sharpeners.

i like how boggers go into a shop and ask for a "tin of fizzy pop and a package of cripps" :D

Den Perry
09/03/2009, 3:29 PM
pencil parers or sharpeners.

i like how boggers go into a shop and ask for a "tin of fizzy pop and a package of cripps" :D

and "d'independant...."

Den Perry
09/03/2009, 3:31 PM
pencil parers or sharpeners.

i like how boggers go into a shop and ask for a "tin of fizzy pop and a package of cripps" :D

actually, they also ask for "a bottle of mineral"

Magicme
09/03/2009, 7:15 PM
And some "taytos" They could be King "Taytos" or Tayto "Taytos" mind.

hula4
14/03/2009, 11:20 AM
ware - did you get a ware last night? - basically means were you kissing someone last night

i find that is really common in inner city dublin

Pauro 76
14/03/2009, 10:51 PM
A County Meath mate of mine uses the term, 'Ive got to go and strain the spuds'...

Useful site here too.

http://www.slang.ie/

sligoman
14/03/2009, 11:49 PM
A County Meath mate of mine uses the term, 'Ive got to go and strain the spuds'...Pat Shortt fan is he?

celticV3
15/03/2009, 1:37 AM
Rather interesting one to describe a lady who may not be as happy and satisfied and vents frustration in an un-polite manner,



"Who lit the Fuse on her Tampon!!"

ShnaeGuevara715
16/03/2009, 4:26 AM
Means what ye think it does

-Would ye go for a bish of dash?
-De trout?
-Thats de wan
-Well... i mishe!
-Good man yourself Martin

osarusan
16/03/2009, 6:43 PM
"The thing is, is that....."

Pike B
16/03/2009, 7:38 PM
And some "taytos" They could be King "Taytos" or Tayto "Taytos" mind.
:D:D
I call them that!